Keine exakte Übersetzung gefunden für حصل على المشورة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حصل على المشورة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • This requirement implies that he/she has been counselled and duly informed of the consequences of adoption and of his/her consent to adoption, where such consent is required.
    ويقتضي هذا الشرط أن يكون الطفل قد حصل على المشورة وأُطلع كما ينبغي على نتائج التبني وموافقته عليه، إذا كانت هذه الموافقة لازمة.
  • This requirement implies that he/she has been counselled and duly informed of the consequences of adoption and of his/her consent to adoption, where such consent is required.
    ويقتضي هذا الشرط أن يكون هذا الطفل قد حصل على المشورة وأُطلع كما ينبغي على نتائج التبني وموافقته عليه، إذا كانت هذه الموافقة لازمة.
  • Where there is reasonable hope of successful tracing and family reunification is in the child's best interests; If it is contrary to the expressed wishes of the child or the parents; Unless a reasonable time has passed during which all feasible steps to trace the parents or other surviving family members has been carried out.
    - ينبغي التماس آراء الطفل، حسب سنه ودرجة نضجه، ومراعاة هذه الآراء في إطار جميع إجراءات التبني. ويقتضي هذا الشرط أن يكون هذا الطفل قد حصل على المشورة وأُطلع كما ينبغي على نتائج التبني وموافقته عليه، إذا كانت هذه الموافقة لازمة.
  • According to the authors, the Accord was concluded to the detriment of other French citizens resident in New Caledonia who originate in metropolitan France (including the authors), as well as Polynesians, Wallisians, Futunians and Asians. These persons represent a significant proportion of the 7.67 per cent of Caledonian electors deprived of the right to vote.
    ولاحظ أيضاً أنه حصل على مشورة قانونية مفادها أنه لم يكن يستطيع أن يرفع دعوى إلى المحكمة الدستورية قبل إجراء الانتخابات لعدم وقوع انتهاك لحقوقه الدستورية قبل ذلك، وإنما انتهاك لقانون الانتخابات فحسب.
  • Until August 2008, 530 staff received counselling and 10 field visits of 2-3 days were conducted.
    ولغاية آب/أغسطس 2008، حصل 530 موظفاً على المشورة ونظمت 10 زيارات ميدانية تراوحت مدتها بين سنتين وثلاث سنوات.
  • With respect to the allegation that Mr. Yasuda's detention would jeopardize Mr. Matsumoto's right to a fair trial as provided by article 14 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights, Mr. Matsumoto has been provided with legal advice from other lawyers.
    وفيما يتعلق بالادعاء بأن احتجاز السيد ياسودا من شأنه أن يعرض للخطر حق السيد ماتسوموتو في محاكمة عادلة وفقا لما تنص عليه الفقرة 3 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فإن السيد ماتسوموتو حصل على المشورة القانونية من محامين آخرين.
  • Having obtained local legal advice that he establish himself as an “impresario individual” under Spanish law to conduct the tasks authorized by ODCCP with the funding provided, the captain immediately sought to adhere to the terms of the project document.
    وإذ حصل القبطان على المشورة القانونية المحلية بأن يعتبر نفسه “مقاولا” بموجب القانون الاسباني لتنفيذ المهام التي أذن بها مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالأموال المقدمة، فقد سعى على الفور إلى الالتزام بشروط وثيقة المشروع.
  • In addition, 19,031 people received reproductive health services from mobile medical units at the construction site and 5,986 people received Voluntary Counselling and Testing.
    وبالإضافة إلى ذلك، حصل 031 19 شخصاً على خدمات الصحة الإنجابية من وحدات طبية متنقلة في موقع البناء وحصل 986 5 شخصاً على المشورة والفحص الطوعيين.
  • She provided information from the Georgetown Legal Aid Clinic on domestic violence: between January 2001 and April 2001, 46 people had sought representation from the Clinic on domestic violence matters; 19 had been represented by lawyers from the Clinic and 27 had been given advice as to what action to take.
    وقدمت معلومات عن مكتب المساعدة القانونية في جورجتاون بشأن العنف المنزلي، وقالت إنه بين كانون الثاني/يناير 2001 ونيسان/أبريل 2001، قدم 46 شخصا طلبات للمكتب من أجل تمثيلهم في قضايا عنف منزلي، حيث تم تمثيل 19 شخصا منهم من قبل المحامين العاملين في المكتب، وحصل 27 شخصاً على مشورة تتعلق بالإجراء الذي يجب اتخاذه.
  • The obligation to report suspicious transactions does not apply when, in conducting business relating to the above-mentioned transactions, accountants give an opinion in accordance with article 22 of Ordinance No. 45-2138 of 19 September 1945 establishing the Association of Accountants and regulating the title and profession of accountant and when, in so doing, they receive information from or relating to a client, either in the context of giving an opinion (except where such opinion is provided for money-laundering purposes or in the knowledge that their client wishes to obtain such opinion for money-laundering purposes), or of conducting their business in the client's interest where the business in question is connected with a judicial proceeding, regardless of whether such information is received before, during or after the proceeding concerned, including in the context of giving an opinion on how to institute or avoid such a proceeding.
    ولا ينطبق واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة على من يمارس الأنشطة المتعلقة بالمعاملات المذكورة أعلاه وعلى المحاسبين القانونيين، وخبراء المشورة القانونية طبقا لأحكام المادة 22 من الأمر رقم 45-2138 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 1945 المؤسس لنقابة المحاسبين القانونيين والناظم لمركز ومهنة الخبير القانوني، متى كانت المعلومات استقيت من أحد زبائنهم وبشأن أحدهم في إطار استشارة قانونية على أن ألا تكون المشورة القانونية قد قدمت بغرض غسل أموال أو إذا ما تصرف هؤلاء الأشخاص وهم على بينة من أن زبونهم يريد الحصول على مشورة قانونية بغرض غسل أموال، أو في إطار ممارسة نشاطهم لفائدة الزبون عندما يكون هذا النشاط مرتبطا بإجراءات قانونية سواء كانت المعلومات استقيت أو حصل عليها قبل أو أثناء أو بعد تلك الإجراءات بما في ذلك إذا ما كانت استقيت أو حصل عليها في إطار تقديمهم المشورة للزبون بشأن سبل تحريك تلك الإجراءات أو تجنبها.